Herman Hesse (1877-1962) [ Prix Nobel de Littérature 1946 ]

Narcisse et Goldmund


  • Je voudrais bien que tu fasse parfois quelque sottise, comme font aisément les jeunes de ton âge. Tu n'en fais jamais. Je suis parfois inquiet pour toi, Narcisse. (p.11)

  • Tout, pour lui, était pensée, l'amour aussi. Il n'avait pas le bonheur de pouvoir s'abandonner sans réfléchir à une inclination. (p.37)

  • Il souffre, je crois, d'avoir oublié une partie de son passé. (p.62)

  • Le but, le voici: me placer là où je puis le mieux servir, où ma nature, mes qualités et mes dons trouveront le meilleur terrain, le plus vaste champ d'action. Il n'est pas d'autre but. (p.83)

  • ...je ne voudrais pas avoir jamais l'occasion de rencontrer un homme de valeur, plein de force et d'originalité sans pouvoir le comprendre, l'aider à s'épanouir et à aller de l'avant. (p.85)

  • Le temps était venu de faire oeuvre qui dure, de créer quelque chose qui reste après lui et lui survive. (p.303)

  • Je jouis de la volupté et j'oublie l'horreur pour une heure. Elle n'en est pas moins là. (p.330)

  • Un être humain s'acquitte de sa tâche la plus haute, la plus normale, en cherchant à mettre en valeur les dons qu'il a reçus de la nature. (p.342)

  • Je ne suis pas injuste envers les hommes; je m'efforce d'être équitable et patient avec eux, mais je ne les ai jamais aimés. (p.377)

  • Je savais bien que, toi aussi, tu m'aimes, mais jamais je n'aurais espéré que, dans ta fierté, tu me le dirais un jour. (p.377)

    (Editions Calmann-Levy. 1948 Dans le Livre de poche)


Début de page  Page d'accueil  

Demian


  • Mais chaque homme n'est pas lui-même seulement. Il est aussi le point unique, particulier, toujours important, en lequel la vie de l'univers se condense d'une façon spéciale, qui ne se répète jamais. C'est pourquoi l'histoire de tout homme est importante, éternelle, divine. (p.20)

  • Nous pouvons nous comprendre les uns les autres, mais personne n'est expliqué que par soi-même. (p.20)

    (Editions Stock 1946,1974 Dans le Livre de poche Traduit de l'Allemand par Denise Riboni, revu et complété par Bernadette Burn)



Début de page  Page d'accueil  
Page générée le : 28/07/2017 version: YF:16/05/2002